前回の日本語訳
When did you offer support to someone else? Who did you help? What did you do?
どんな時に支援をしたことがありますか。誰を、どのように助けたのですか
|
Before my children were born, I was a volunteer at Hiroshima University Hospital for several years. I went there once a month to teach English lessons to children who were hospitalized with leukemia and other diseases. Actually, I didn't really teach "lessons"- I just played games in English with the children. I know this was a small effort, but I wanted to give them an hour of fun when I went there. Being sick in the hospital is hard, especially for a child with a serious illness. So I was glad I could help them smile for a short time. Of course, I sometimes felt sad. It's sad to see children who are very sick. And sometimes children died. But I also learned a lot from that experience. I learned how fleeting life is and how important it is to appreciate every day of our lives.
私の子どもが生まれる前、何年間か広島大学病院でボランティアをしていました。月1回、病院へ行って白血病やその他の病気の治療をしている子どもたちに英語を教えるボランティアです。実際は「授業」ではなく、英語でゲームをする程度でした。大したことではありませんが、わずか1時間でも楽しんでもらえればと思っていたのです。入院生活は大変です。特に、重い病気の子どもたちにとってはなおさらです。なので短い時間であってもみんなが笑ってくれるのがうれしかったです。時に悲しくなることもありました。重病の子どもを目の当たりにすることもあり、中には亡くなる子どももいました。しかし、私はこの活動でたくさんのことを学びました。それは、人生のはかなさと、毎日を感謝して生きる、ということです。
|
ベックさんのコメント
Ms. vine eggs : |
I enjoyed your story about the kindness that you showed one boy and that another boy showed to you. I'm reminded of something the Dalai Lama said: "Kindness is my religion." In general, the thoughts in your essay were clear to me, but I wasn't sure what you meant when you said: "After that, it happened to be glad." The difficulty is the subject "it." I think the sentence would be more clear if you avoid using "it" as the subject.
|
Ms. MURATA : |
I think the advice you were given is right. Of course, you felt a strong desire to go directly to your hometown to help, but it's probably best for you, and the society, too, if you study hard and find a suitable job. Best of luck with your job hunt! As for your essay, here's one useful phrase to remember: "I changed my mind."
|
Ms. Big Brother : |
Thank you for taking the time to write another essay! I know you're very busy! I enjoyed hearing about your experience. As I get older, I have more and more appreciation for the advantages of a "slow life." Your writing, by the way, is very good. Just one suggestion: The expression "old people" isn't wrong, but it sounds a little "softer" to say "older people." The nuance is small, but "old people" can sound a bit "blunt" and that's why, depending on the context, I prefer "older people" or "senior citizens."
|
|