english
Let's Share Hiroshima!

外国でも平和を話し合うために

皆さん、深まる秋を楽しんでいますか。中国地方にある世界遺産の一つ、宮島の厳島神社は紅葉のきれいな場所ですよね。前回のBONUS問題は「第2次世界大戦に関する世界遺産は二つしかありません。一つは原爆ドーム。さてもう一つはどこでしょう?」。答えは、ポーランドにあるアウシュビッツ強制収容所でした。国連教育科学文化機関(ユネスコ)によると、ここで120万人が殺され、うち90%がユダヤ人でした。

広島市佐伯区のuniさんら多くの人が正解でした。呉市の天応中1年リラックマ☆LOVE君は「When I saw this page, I thought it is useful for me. And it was very good to learn about many things. (このページはすごく役立つし、たくさんのことを学ぶのに良いと思いました)」と寄せてくれました。うれしかったです。彼のような人がもっと増えてくれるといいですね。また、この「英語に挑戦」の掲載回数について質問がありましたが、ひろしま国で月2回掲載されています。

アダム・ベック アダム・ベック

米国イリノイ州出身。ニューヨークの大学と、サンフランシスコの大学院で演劇を勉強。大学院生のときに「ピースコール」というボランティアとして、ヨーロッパのチェコで英語の先生をした。広島市安佐北区在住。

前回の課題と解答例

The atomic bomb destroyed the building, but it remained standing. It is said that about 30 people were in the building at the time. All of them were killed. In 1966, the City of Hiroshima decided to preserve the A-bomb Dome. People wanted to save the building so that the world would never forget the tragedy of the atomic bombing. In 1996, the A-bomb Dome became a World Heritage site.

原子爆弾は建物を破壊しましたが、建物は残りました。当時、約30人が建物の中にいたと言われています。全員亡くなりました。1966年、広島市は原爆ドームを保存することを決めました。人々は、世界が原爆の悲劇を絶対に忘れないように、残そうとしたのです。1996年、原爆ドームは世界遺産になりました。

Q1. How many people were in the building at the time of the bombing?

(原爆投下時、建物の中には何人いましたか?)

A:There were about 30 people in the building.

(約30人が建物の中にいました。)

Q2. When did the City of Hiroshima decide to preserve the A-bomb Dome?

(広島市はいつ、原爆ドームの保存を決めましたか?)

A:The city decided to preserve the A-bomb Dome in 1966.

(市は1966年に原爆ドームを保存することを決めました。)

Q3. Why did people want to save the building?

(なぜ人々は、建物を保存したかったのですか?)

A:They wanted to save the building go that the world would never forget the tragedy of the atomic bombing.

(原爆の悲劇を決して忘れないために建物の保存を望みました。)

Q4. What year did the A-bomb Dome become a World Heritage site?

(原爆ドームは何年に世界遺産になりましたか?)

A:It became a World Heritage site in 1996.

(1996年に世界遺産になりました。)

BONUS: Only two World Heritage sites date from World War Ⅱ. One is the A-bomb Dome. What is the other one?

(第2次世界大戦のもので世界遺産になったものは2つしかありません。一つは原爆ドーム。もう一つは?)

The other World Heritage site dating from World War Ⅱ is Auschwitz-Birkenau.

(第2次世界大戦の時のもので世界遺産になったもう一つは、アウシュビッツ強制収容所です。)

英語で原爆慰霊碑を説明してみよう!

この場所を訪れる多くの外国人に説明できるよう、まずは「英語に挑戦」してみましょう!

クイズへの応募は、下のフォームから送れます。どしどしチャレンジしてね。

今回の課題

プリントダウンロード(PDF)音声(MP3)
The official name of this monument is the "Memorial Monument for Hiroshima, City of Peace." It was unveiled on August 6, 1952. The monument is inscribed with the English words: "Let All the Souls Here Rest in Peace; For We Shall Not Repeat the Evil." The stone chest in the center holds a registry of the names of the victims. Along with Japanese names, it includes the names of some foreign nationals, such as Koreans and American prisoners of war. Each year, just before the Peace Memorial Ceremony of August 6, new names are added.

Q1. When was the Cenotaph for the A-bomb Victims unveiled?
Q2. What English words are inscribed on the monument?
Q3. What is in the stone chest?
Q4. When are new names added to the registry?
BONUS: What is your impression of the Cenotaph for the A-bomb Victims?

<Hints>
Cenotaph for the A-bomb Victims =原爆慰霊碑, monument =碑, unveil =除幕する, inscribe =刻む, registry =台帳

 ※締め切りは11月29日(必着)です。

全部の項目に書き込んだら、最後に送信ボタンを押してね!
英語回答
名前
ハンドルネーム
(掲載時に本名以外を希望の方)
性別
男性女性
住所( 都道府県 )
住所( 市町村以下住所 )
メールアドレス
学校名(職業)
学年(年令)