米国の次期大統領にオバマ氏が決まり喜んでいます。いろんな意味で彼は米国と世界を変えてくれるでしょう。核軍縮や廃絶へも前進することになるでしょう。世界が危険な道を歩んできたこの8年間に終わりを告げる動きです。核兵器をなくすことは簡単ではないかもしれませんが、希望は出てきました。そしてその可能性は高まっているのです。
米国イリノイ州出身。ニューヨークの大学と、サンフランシスコの大学院で演劇を勉強。大学院生のときに「ピースコール」というボランティアとして、ヨーロッパのチェコで英語の先生をした。広島市安佐北区在住。
マリとケビンはゴールデン・ゲート・ブリッジの近くで会話を続けている。
Mari and Kevin continue their conversation by the Golden Gate Bridge.
【言葉のポイント】
何かを尋ねるとき、What about は便利な表現ですね。How about もいけますね。竹原市のつかちゃんさんや広島市東区のharuさんはこちらを選んでいました。
出身地と現在住んでいるところが違う場合、originally を使うと良いでしょう。私の場合は I'm originally from Ohio となります。
この文脈では、ケビンの質問の初めに So があるといいですね。Then ではありません。広島市南区のめいぷるんさんや中区のイチゴさんたち、よくできました。また、ケビンは確認のための質問をしていますね。このため文法的には So was her family…とするよりも解答例の方が適しています。マリの発言を確認しているだけですから。
【文化のポイント】
米国は広いので、遠くに引っ越すことは珍しくありません。私はオハイオで生まれ、800キロ離れたイリノイで育ちました。高校卒業後はそこから1500キロ離れたニューヨークの大学に通い、さらにそこから4700キロ離れたカリフォルニアに引っ越しました。
英語翻訳の応募は、下のフォームから送れます。どしどしチャレンジしてね。
マリとケビンはゴールデン・ゲート・ブリッジの側で会話を続けている。 | |
そのとき祖母は中学生だったの。でも彼女はその日、学校にはいなかったのよ。 なんで? 多くの学生は戦争のために動員されていたの。平和公園からそう離れていない、屋外で働いていたの。 爆弾がさく裂したところから近かったんでしょ。 そう。一緒に働いていたほとんどの学生は殺されたわ。 でも彼女は生き残ったんだ。 ひどいやけどをおったんだけど、生き残ったの。 |
※締め切りは11月16日(必着)です。