脅迫背に発行続ける/ローカル紙


スタッフと仕事の打ち合わせをするバジール・マンザーさん(右)。 「身の危険はいつもある」
(スリナガル市)
 スリナガルで発行されている英字日刊紙「グレイター・カシミー ル」を読みながら、腑(ふ)に落ちないことがあった。一般紙(四 ページ)でありながら、ほぼ毎日、広告の体裁でインド政府側、反政府 側の武装グループの人事や声明を掲載しているのだ。

 経営のためになりふり構わず広告料を取っているのだろうか。そ んな疑問を抱きながら、市中心部にほど近い新聞社を訪ねた。

 銃を構えた三人の保安員が、玄関に立つ。二階の四畳半余りの部 屋に通されると、経営者で編集長のアマッド・カルーさん(36)が、 迎えてくれた。

 一九八八年五月の創刊。現在の発行部数、約二万部。編集長を含 め二十七人のスタッフ、うち記者は九人である。新聞社の概要説明 を受けた後、早速、彼に疑問をぶつけてみた。「広告料?せめてそ れでも取れればね」。カルーさんは、苦笑いを浮かべて言った。 「現実はまったくの無政府状態。彼らの要求をのまなければ、新聞 の発行はおろか、命の保障もない」

 九年近い新聞発行で、順調だったのは、最初の二年足らず。ジャ ムー・カシミール州のインドからの独立を求める武装ゲリラの活動 が激しくなった九〇年からは「あらゆる困難に直面している」と嘆 息した。

 武装ゲリラの要求は、彼らの声明の全面掲載。「なぜ載せないの か」と九三年には、独立派の一つのグループに襲撃され、コンピュ ーターなどの高価な機器一切を略奪された。九四年になると、政府 側に寝返った武装グループが生まれ、翌年七月、副編集長のバシー ル・マンザーさん(35)がその一派に誘拐された。

 「十数人の青年にガンを突き付けられ、車に押し込まれた。目隠 しをされ、二時間ほど走って、彼らのアジトへ連れて行かれた」  編集長のそばにいたマンザーさんが、その時の体験を語ってくれ た。誘2}理由は、このグループのチーフ・コマンダー(総指揮官) の声明を短くして掲載したことだった。

 銃を持った数人の男が入れ代わり部屋に入って来た。「要求に従 わなければ、お前を殺す」。言葉での脅しが続いた。「出版の自 由」を口にして、通じる相手ではなかった。

 「二日間は本当に殺されると思った」。マンザーさんは、身ぶり を交えながら続けた。「三日目の朝、わが社だけでなく、地元記者 がゲリラ側と接触を図っていることを知った。もしかすると、助か るかも…」

 スリナガルで取材活動する四十二人のジャーナリストが連名で釈 放を要求し、地元十紙の編集長が総指揮官の声明全文を掲載する契 約を交わした三日目の午後、ようやく解放された。

 しかし、マンザーさんは、今もあの時の恐怖感をぬぐえないとい う。「いつ同じことが起きても不思議ではない。当時と状況は変わ っていないのだから」。現在、政府側、反政府側の約二十の武装組 織から、計三、四通の声明が毎日、ファクスなどで届いている、と も。

 妻と子ども三人。給料も三カ月の遅配が続く。命を危険にさらし ながら、なぜ新聞を発行し、書き続けようとするのか。

 「ガン・カルチャーの下で苦しんでいるのは、圧倒的多数の声な きカシミールの民なんだ。今、逃げ出して、平和が戻った時に『書 きたい』と、どんな顔で向き合えますか…」

 マンザーさんは、力を込めて言った。同じジャーナリストとして マンザーさんらの勇気に敬服しながら、目の前に続くいばらの道を 思う時、掛ける言葉もなかった。


Menu